拟行路难?其十五
鲍照
君不见柏梁台,今日丘墟生草莱。
君不见阿房宫,寒云泽雉栖其中。
歌妓舞女今谁在,高坟垒垒满山隅。
长袖纷纷徒竞世,非我昔时千金躯。
随酒逐乐任意去,莫令含叹下黄垆。
……
赏析:
《拟行路难·其十五》是鲍照拟行路难组诗中的一篇,通过对历史兴衰与人生无常的描写,传达出对生命的思考与感慨。
一、主题思想
1. 历史兴衰的感慨:诗开篇以“君不见柏梁台,今日丘墟生草莱。君不见阿房宫,寒云泽雉栖其中”,描绘了曾经辉煌无比的柏梁台和阿房宫如今的荒芜景象。柏梁台曾是汉武帝时期雄伟的建筑,阿房宫更是秦代奢华与权势的象征,然而现今柏梁台沦为长满荒草的废墟,阿房宫唯有寒云笼罩,野鸡栖息。这种古今对比,深刻地表达了诗人对历史兴衰无常的感慨,揭示出世间繁华皆如过眼云烟,难以长久留存。
2. 人生短暂与虚幻:“歌妓舞女今谁在,高坟垒垒满山隅”,昔日陪伴帝王将相宴乐的歌妓舞女已不见踪迹,唯有满山的坟墓诉说着岁月的无情。曾经鲜活的生命、热闹的场景都已消逝,只留下一座座坟墓,强调了人生的短暂与虚幻。诗人借此感叹在历史的长河中,个体生命微不足道,荣华富贵也转瞬即逝。
3. 人生态度的劝诫:“长袖纷纷徒竞世,非我昔时千金躯。随酒逐乐任意去,莫令含叹下黄垆”,诗人认为世人如同歌妓舞女般竞相追逐世间名利,却不知生命宝贵且短暂。与其在追逐中虚度光阴,不如随性饮酒作乐,不要等到生命终结时,才遗憾叹息。这表达了一种及时行乐的思想,劝诫人们珍惜当下,不要被世俗的功名利禄所束缚。
二、艺术特色
1. 鲜明的对比手法:诗中通过柏梁台、阿房宫昔日辉煌与今日荒芜的强烈对比,以及歌妓舞女曾经的风光与如今的消逝,突出了历史变迁和人生无常的主题。这种对比使读者深刻感受到时间的力量和生命的脆弱,增强了诗歌的感染力与震撼力。
2. 借古讽今与以景衬情:借柏梁台、阿房宫的兴衰,讽喻现实中人们对名利的盲目追逐,提醒世人莫重蹈历史覆辙。同时,“寒云泽雉栖其中”描绘出阿房宫如今的荒凉之景,以景衬情,营造出一种悲凉、沧桑的氛围,烘托出诗人对历史和人生的深沉感慨。
3. 直白的抒情与劝诫:诗歌结尾直接表明诗人的观点和态度,劝人“随酒逐乐任意去,莫令含叹下黄垆”,语言直白,情感真挚,使诗歌的主题表达得清晰明了,让读者能迅速领会诗人对人生的思考和劝诫。
……
解析:
1. 君不见柏梁台,今日丘墟生草莱:
- 解析:诗人以“君不见”唤起读者注意,引出柏梁台这一历史古迹。柏梁台为汉武帝所建,曾是何等的宏伟壮丽,象征着当时的辉煌与权势。然而“今日丘墟生草莱”,如今却只剩下一片废墟,荒草丛生。此句通过今昔对比,形成强烈反差,让读者深刻感受到岁月的无情流逝和世事的沧海桑田,引发对历史兴衰的感慨。
2. 君不见阿房宫,寒云泽雉栖其中:
- 解析:同样以“君不见”起笔,提及阿房宫。阿房宫作为秦朝奢华宫殿的代表,规模宏大、富丽堂皇。但此刻,呈现在眼前的是“寒云泽雉栖其中”,寒冷的云朵飘浮其上,野鸡在里面栖息,尽显荒凉破败。进一步强化了历史的兴衰之感,暗示再强大的王朝、再辉煌的建筑,都难以抵御时间的侵蚀,加深了诗歌的悲凉基调。
3. 歌妓舞女今谁在,高坟垒垒满山隅:
- 解析:前两句描绘了历史建筑的兴衰,此句则转向曾经在这些建筑中活跃的人物。那些曾经为权贵们表演歌舞,带来欢乐与热闹的歌妓舞女,如今都已不见踪影。“今谁在”的反问,引发读者思考生命的去向。与之相对的是“高坟垒垒满山隅”,漫山遍野布满了高高的坟墓,暗示着那些曾经鲜活的生命最终都走向了死亡,突出人生的短暂与虚幻,与前文建筑的兴衰相互呼应,共同营造出一种物是人非、生命无常的氛围。
4. 长袖纷纷徒竞世,非我昔时千金躯:
- 解析:“长袖纷纷”指代那些歌妓舞女们,她们身着长袖,在世间竞相追逐名利,试图在短暂的人生中获取更多的东西。然而,诗人认为这种追逐是徒劳的,“徒竞世”点明了追逐的无意义。“非我昔时千金躯”表明诗人不愿像她们一样,为了世俗的名利而迷失自我,强调自身对生命价值有不同的看法,不认同盲目追逐名利的生活方式。
5. 随酒逐乐任意去,莫令含叹下黄垆:
- 解析:基于对历史兴衰和人生短暂的认识,诗人在此表达了自己的人生态度。“随酒逐乐任意去”,倡导人们随性地饮酒作乐,享受当下的快乐时光,不要被世俗的功名利禄所羁绊。“莫令含叹下黄垆”,“黄垆”指代黄泉,意思是不要等到生命终结,走向黄泉时,才因一生的忙碌追逐而毫无所得,只能含着叹息离开人世。此句直接劝诫人们珍惜当下,及时行乐,点明了诗歌的主旨。
……
句译:
1. 君不见柏梁台,今日丘墟生草莱:
你难道没看见柏梁台吗?如今已变成一片废墟,荒草丛生。
2. 君不见阿房宫,寒云泽雉栖其中:
你难道没看见阿房宫吗?如今只有寒冷的云朵飘浮,野鸡在里面栖息。
3. 歌妓舞女今谁在,高坟垒垒满山隅:
那些曾经的歌妓舞女如今都在哪里呢?只见漫山遍野布满了高高的坟墓。
4. 长袖纷纷徒竞世,非我昔时千金躯:
那些身着长袖的歌妓舞女们徒劳地在世上竞相追逐名利,我可不愿像她们一样,迷失我那如千金般宝贵的身躯(即不随波逐流,盲目追逐名利)。
5. 随酒逐乐任意去,莫令含叹下黄垆:
不如随性地饮酒作乐,尽情享受,不要等到走向黄泉时,才含着叹息离去。
……
全译:
你难道没看到那柏梁台吗?曾经的辉煌早已不再,如今只剩一片废墟,荒草丛生肆意蔓延。
你难道没瞧见那阿房宫吗?往昔的壮丽已烟消云散,此刻唯有寒云飘荡,泽雉在其中栖息。
当年那些风姿绰约的歌妓舞女,如今都到哪里去了呢?放眼望去,只见漫山遍野尽是一座座高高垒起的坟墓。
她们曾纷纷舞动长袖,徒劳地在世间争逐名利,可我不愿像她们那般,迷失自己珍贵的身躯。
不如随心所欲,伴着美酒及时行乐,切莫等到生命尽头,才满心遗憾地走向黄泉。