送江水曹还远馆
谢朓
高馆临荒途,清川带长陌。
上有流思人,怀旧望归客。
塘边草杂红,树际花犹白。
日暮有重城,何由尽离席!
……
赏析:
《送江水曹还远馆》是一首情景交融的送别诗,作者以细腻笔触营造出惆怅的送别氛围,表达对友人离去的不舍之情。
一、开篇写景,奠定基调
“高馆临荒途,清川带长陌”,描绘出送别的场景。高高的馆舍坐落在荒凉的道路旁,清澈的河流环绕着漫长的田间小路。 “高馆”点明送别的地点,“荒途”则渲染出一种孤寂、萧索的氛围,暗示友人此去路途的荒凉与未知。“清川”与“长陌”,一为蜿蜒的水流,一为伸展的陆路,勾勒出一幅开阔却又略显清冷的画面,为全诗奠定了伤感的基调,烘托出送别时的不舍与惆怅。
二、点明人物,抒发情思
“上有流思人,怀旧望归客”,指出馆舍中有充满离愁别绪之人,即诗人自己与友人。“流思人”“望归客”表明两人情谊深厚,既有对往昔共处时光的怀念,又对友人此去远方,不知何时归来充满忧虑。“怀旧”强调对过去友情的珍视,“望归”则直白地表达出盼友人早日归来的心情,这两句直接抒发了送别时的不舍情思。
三、景中含情,强化氛围
“塘边草杂红,树际花犹白”,描绘了池塘边的草丛中夹杂着红色的小花,树林边的枝头还残留着白色的花朵。通过对春末夏初时节花草的细致描写,展现出大自然色彩斑斓的生机景象。然而,在这送别的情境下,美好的景色不仅未能带来愉悦,反而更添伤感。以乐景衬哀情,越发凸显出诗人内心因友人离别而生的痛苦与不舍,强化了送别时的惆怅氛围。
四、日暮之叹,不舍难离
“日暮有重城,何由尽离席”,随着时间推移,日暮降临,重重城门在暮色中显得愈发沉重。“日暮”这一意象,在古典诗词中常象征着结束与失落,暗示着离别的时刻越来越近。“重城”不仅描绘出空间上的阻隔,更象征着诗人与友人之间即将面临的分离之痛。“何由尽离席”以反问作结,直抒胸臆,表达出诗人难以承受离别的痛苦,不知如何才能结束这场令人心碎的饯别宴席,将不舍之情推向高潮。
五、艺术特色
1. 情景交融:全诗将写景与抒情紧密结合。开篇的荒途、清川等景,奠定伤感基调;中间的花草美景,以乐衬哀;日暮重城之景,强化不舍之情。景为情服务,情因景更浓,使读者深切感受到诗人的离愁别绪。
2. 用词精妙:“临”“带”等动词生动地描绘出馆舍、荒途、清川、长陌之间的位置关系,使画面富有立体感。“杂”“犹”二字精准地表现出花草的状态,细腻地传达出诗人对景物的观察与内心的微妙情感。
3. 情感真挚:诗人从环境渲染到直接抒情,层层递进,将对友人的不舍之情表达得真挚深沉,引发读者强烈的情感共鸣,具有很强的感染力。
……
解析:
1. 高馆临荒途,清川带长陌
- 解析:“高馆”指高大的馆舍,通常是旅人歇脚或饯别的场所,点明了送别的地点。“临”字生动地写出馆舍坐落在“荒途”边上的位置关系,“荒途”描绘出道路的荒凉、人迹罕至,给人一种萧索、孤寂之感,暗示友人此去路途的艰难与未知。“清川”即清澈的河流,“带”字运用拟人手法,将河流比作丝带,环绕着“长陌”(长长的田间小路),勾勒出一幅开阔但又略显清冷的画面。此句通过对送别环境的描写,营造出一种惆怅、不舍的氛围,为全诗奠定了情感基调。
2. 上有流思人,怀旧望归客
- 解析:“上”承接上句的“高馆”,表明在这馆舍之中。“流思人”指诗人自己,心中满是因友人即将远行而涌动的情思,饱含着离愁别绪。“怀旧”体现出诗人对过去与友人相处时光的深深怀念,那些共同度过的美好岁月此刻历历在目。“望归客”则既指友人盼望着归乡,也表达出诗人盼望友人早日归来的心情。这两句直接点明了人物的身份与心境,抒发了诗人对友人的深厚情谊以及对离别的不舍和对重逢的期盼。
3. 塘边草杂红,树际花犹白
- 解析:诗人将目光投向馆舍周围的自然景色。“塘边草杂红”描绘出池塘边的草丛中,夹杂着星星点点的红色花朵,色彩斑斓。“杂”字生动地表现出红花在绿草间错落分布的状态,富有生机。“树际花犹白”则刻画了树林边缘的枝头,仍残留着白色的花朵,“犹”字强调花朵尚未完全凋谢,还顽强地挂在枝头。这两句细腻地描绘出春末夏初的景色,展现出大自然的蓬勃生机。然而,在送别的情境下,如此美好的景色却与诗人内心的悲伤形成鲜明对比,以乐景衬哀情,更加突出了诗人因友人离别而产生的痛苦与不舍之情。
4. 日暮有重城,何由尽离席
- 解析:“日暮”点明时间,太阳渐渐西沉,暮色降临。在古典诗词中,日暮常常象征着结束、失落,给人一种压抑、凄凉之感,暗示着离别的时刻越来越近,加重了离别的愁绪。“重城”指层层叠叠的城门,既描绘出空间上的阻隔,也象征着诗人与友人即将面临的分离。随着夜幕的降临,重重城门仿佛一道道屏障,将诗人与友人分隔开来。“何由尽离席”以反问的形式作结,直抒胸臆,强烈地表达出诗人内心的痛苦与不舍。诗人实在难以承受这即将到来的离别,不知如何才能结束这场令人心碎的饯别宴席,将全诗的不舍之情推向了高潮,使读者深切感受到诗人对友人离去的万般无奈与眷恋。
……
句译:
1. 高馆临荒途,清川带长陌:
高大馆舍临近荒凉道路,清澈河流环绕悠长田间小路。
2. 上有流思人,怀旧望归客:
馆舍中有情思涌动满怀离愁之人,怀念往昔情谊盼友人这外出之人归来。
3. 塘边草杂红,树际花犹白:
池塘边草丛夹杂着红色花朵,树林边缘枝头还留存着白色花朵。
4. 日暮有重城,何由尽离席:
天色渐晚远方出现层层叠叠城门,怎么能够就这样结束这离别的宴席。
……
全译:
高大的馆舍临近荒凉的路途,清澈的河流环绕着长长的田间小路。
馆舍中住着情思涌动、满怀离愁的人,他们怀念过去,盼望着友人归来。
池塘边的草丛中夹杂着红色的小花,树林边缘的枝头还留存着白色的花朵。
暮色降临,远方出现层层叠叠的城门,怎能就这样轻易结束这离别的宴席!